Még a Bibliát is lefordítják a Star Trek-nyelvre

— Felvéve: , ,
Létrehozás: 2010. szeptember 03., 12:08 Legutolsó módosítás: 2010. szeptember 03., 12:10

Nehezebb rajta kedvesen köszönni, mint támadási parancsot kiadni, mégsem lehet tagadni, hogy az Űrszekerekből kiszabadult klingon önálló nyelvvé vált. A sci-fi sorozat idegenjeinek nyelvét világszerte alig tucatnyi ember beszéli anyanyelvi szinten, ám ez is elég volt ahhoz, hogy a Hamletnek és a Google-nek is készüljön klingon fordítása. Forrás: origo.hu

Több mint negyven éve, 1966-ban indult el a Star Trek (magyarul időnként: Űrszekerek) című science fiction sorozat az amerikai NBC tévécsatornán. Hőse az Enterprise csillaghajó Kirk kapitány által vezetett legénysége volt, akik az űr ismeretlen területeit kutatták rendületlenül. A tudományos fantasztikus hátteret kihasználva Gene Roddenbery, a Star Trek atyja nyugodtan tárgyalhatott kulturális, nemi, vallási, politikai vagy faji kérdésekről.

A Star Treknek nemcsak az emberek voltak a hősei, számtalan idegen fajt is kitaláltak a sorozat készítői. Ha más nem is, a hegyes fülekkel felszerelt jellegzetes arcú Spock parancsnok, vagy a Star Trek: A következő generáció idegen származású tisztje, Worf biztos mindenkinek ismerős. Többnyire az Enterprise csillaghajó ellenségei is humanoid lények voltak. Az 1966 és 69 között forgatott első három évadban a kiugró szemöldökcsontokkal és fekete hajjal rendelkező romulánokkal ütközött meg többször Kirk és csapata. Ebben a korszakban találta ki a bronzszínű bőrrel és ázsiai vonásokkal megáldott klingonokat is a forgatókönyvíró. Az újabb idegen faj kiötlésének költségvetési okai voltak: a romulánok maszkja túl drága volt, klingont viszont barna boxszal is lehetett gyártani - az ős-klingonok maszkjának ugyanis még nem volt része a ráncolt homlok, csak a sötét bőr és a nagyra húzott szemöldök.

Kiépül a rajongótábor

A Star Trek mai népszerűségét ismerve nehezen elképzelhető, de a sci-fi sagát három évad után elkaszálta az NBC csatorna. Eddigre azonban már megjelentek azok a lelkes rajongók, akik miatt érdemes volt időnként feltámasztani az Űrszekereket. A hetvenes években induló animációs sorozatot már azok a rajongók követelték ki az NBC-nél, akik az első sorozat ismétlései során kedvelték meg a karaktereket. Az Űrszekerek 1966-os indulása óta 726 epizódot forgattak le, és 11 egész estés mozifilm készült. Az első Star Trek sorozat még a Guiness Rekordok Könyvébe is bekerült: nincs más olyan teleregény, aminek ennyi folytatása készült volna.

Az első klubra sem kellett sokat várni, 1974-ben elindult a ma is működő, 3500 tagot számláló Starfleet, amelynek tagjai még arra is hajlandóak, hogy alkalmanként beöltözzenek a Csillagflotta egyenruhájába. A klub komolyan veszi a nevét, felépítése jobban hasonlít egy katonai szervezetre, mint egy lazán szervezett rajongói csapatra. Öt-hatezer embert Európában is meg lehet mozdítani a Star Trek hívószóval, körülbelül ennyien látogatnak el évről-évre a bonni Fedcon találkozóra, ahol a science fiction előadások meghallgatása mellett a sorozatok színészeivel is össze lehet futni.

Igazi nyelv lesz a klingonból

A Star Trek világából a klingon nyelv járta be a legfurcsább utat. Ugyan születésénél egyetlen nyelvész sem bábáskodott, ráadásul első pár szavát blablaként alkotta meg az első filmsorozat Scotty nevű gépészét játszó színész, mégis teljes értékű nyelvvé fejlődött az évek során. Az olcsó maszkkal rendelkező klingonok nyelvéhez először az 1985-ös Star Trek III: Spock nyomában című mozifilm készítésekor kértek fel szakértőt, Marc Okrand személyében. Az amerikai nyelvész korábban már segítette az Űrszekereket készítő Gene Roddenberry munkáját a vulkáni - ebbe a fajba tartozik Spock is - nyelv kitalálásával, így őt választották a klingon kidolgozására is. Bár a filmben csak néhány mondat hangzik el az idegenek nyelvén, Okrand nem hagyta abba a klingonon való munkálkodást, és lassan kidolgozta az űr harcosainak kemény hangokkal teli nyelvét.

Bár több mint húsz éve folyamatosan dolgoznak rajta, a klingonnak a mai napig vannak gyerekbetegségei. Legnagyobb problémája, hogy szókincsének nagy része még mindig túlzottan kapcsolódik a Star Trekhez. Egy klingonul tanuló hamarabb tud beszélgetésbe elegyedni arról, hogy mi történt a parancsnoki hídon (meH), mint arról, hogy a folyón való átkeléshez híd kell, az utóbbira ugyanis nincs szó. Barátságosan köszönni sem egyszerű klingonul, a Star Trek világának harcos faja nem fecséreli udvariaskodásra az időt, a hellóra sincs szavuk egyelőre.

A nyelv fejlesztését hátráltatja az is, hogy még mindig nagyon kevesen beszélik. A Klingon Nyelvi Intézet (KLI) igazgatója 1996-ban azt tippelte, hogy körülbelül egy tucatnyi "anyanyelvi" klingon létezik világszerte, igaz, ennél jóval többen vannak azok, akik szótár segítségével tudnak valamicskét a nyelvből. A tanulás elkezdéséhez nem sok mindenre van szükség, Okrand professzor nyelvkönyvének és szótárának beszerzése mellett talán még a KLI havi hatvan-hetven levél forgalmú levelezőlistájára érdemes feliratkozni, hogy klingon szót olvashasson a diák.

Az iPhone lehet minden Star Trek rajongó álma

2009-ben a Simon&Schuster kiadó tovább bővítette a mesterséges nyelv rajongóinak rendelkezésére álló eszköztárat. A cég a nyelvészeti programokat fejlesztő Ultralinguával közösen fejlesztett ki egy szótárból, társalgási segédletből és a Worf által felmondott lejátszható példamondatokat is tartalmazó alkalmazásból álló csomagot.

Ha hozzávesszük, hogy az iPhone-ra telepíthető Kindle alkalmazással megvehető a mesterséges nyelvre lefordított összes fontosabb mű, emellett a készülék még felszerelhető kommunikátorral, trikorderrel, sőt még fézerré is átalakítható egy ingyenes alkalmazással, világos, hogy minden trekkernek iPhone a telefonja.

Hol vannak a magyar klingonok?

A magyar klingonok legnagyobb cselekedete a 2000-es Petőfi csarnokbeli sci-fi nap megmentése volt - mesélte el az [origo]-nak Miyazaki Jun, az SF Portal főszerkesztője. A tervezett programot két órára akasztotta meg egy bombariadó. A helyszínről kiterelt érdeklődőket két klingonnak beöltözött rajongó harca kötötte le, amíg a rendőrök átkutatták az épületet. A rögtönzött harci jelenetekben teljesen megsemmisült a rajongók által farostlemezből legyártott díszkard, a bat'leth, forgácsait a klingonokat bámuló kisgyerekek szedték össze ereklyeként.

A különböző találkozók mellett még A tizedes és a többiek sci-fi feldolgozásában, a 2001-ben készült A klingonok már a spájzban vannak című alkotásban lehetett találkozni a folyamatosan homlokukat ráncoló idegenekkel. A Sárközy Zsolt rendező keze alól kikerülő munkát az ötödik Sci-Fi Napon levetítették, az internetre viszont nem került fel, így csak a traileren nézhetjük meg a befőttek mögött bujkáló magyar klingont, és a német kommandót helyettesítő romulánokat.

A Google az űrben is keres

Egészen biztos, hogy a Google nyelvi menüjében találkoznak a legtöbben a klingonnal. A kereső, amellett hogy egyre bővülő számban támogat valódi nyelveket, emberemlékezet óta beszél klingonul, hackerül és a Bolondos dallamok rajzfilmjeiből ismert Elmer Fudd (Izé Izéke) nyelvén is.

A beállítást azonban nem vihetjük tovább magunkkal az újabb Google szolgáltatásokra. Sem a Groups, sem a Térkép, de még a Gmail sem rendelkezik klingon verzióval: ha üzenetet akarnak küldeni az idegenek, egyszerűbb valami star trekes kommunikátort használniuk csevegésre, mint a Google levelezőjét.

Hamlet, idegen királyfi

A nyelvkönyvek és a nyelvészeti viták mellett a Klingon Nyelvi Intézetben komoly próbálkozások vannak a klingon irodalom létrehozására is. 1997-ben, a negyedik Klingon Nyelvi Konferencián Shakespeare Sok hűhó semmiért című vígjátékát állították színpadra, 2000-ben pedig a Hamlet klingon verziója jelent meg. Ez utóbbi kötetet a mai napig kapni, sőt a divatnak megfelelően már e-könyv verziója is van a Kindle könyvesboltban.

Folyamatban van a klingon Biblia létrehozása is, ám ez valamivel lassabban zajlik, mint a rövidebb drámák  fordítása. Eszter, Ruth és Jónás könyvét, valamint néhány zsoltárt lehet elolvasni, de van a harcias klingon elveket és a Bibliát összeegyeztetni próbáló podcast is.

Elbukott célok: se linux, se wikipédia

Ahhoz már kevesen vannak a klingonul beszélők, hogy egy Wikipédiát működtessenek, de a becsület kedvéért 2004-ben megpróbálkozott ezzel a feladattal is a közösség. Az alacsony aktivitás és a szerkesztők kis száma miatt azonban Jimbo Wales, a Wikipédia atyja hamarosan bezárta a projektet. Az alig maréknyi szócikk a Wikiára költözött át, ott épül lassan az idegen nyelvű tudástár. A klingon enciklopédia jelenleg 170 szócikket tartalmaz, és három állandó szerkesztő dolgozik rajta.

Nem volt hosszú életű az Ubuntu Linux klingon kiadása sem. Egy Chris Lipscombe nevű programozó gondozta 2008 végén a mesterséges nyelven beszélő ingyenes operációs rendszert, ám mára már nem érhető el a letöltőoldal. A klingonból nem szerett ki Lipscombe, a blogjának frissebb bejegyzései arról árulkodnak, hogy most az iPhone-ra és Windows 7-re fejleszt klingon betűs billentyűzetet.

Dokumentummal kapcsolatos tevékenységek
  • Küldés levélben