Hatvanan gépelték egy éven át a Luther Biblia 1648-as kiadását
Oldenburg – Az 1648-as Luther Biblia holland nyelvű kiadását 60 önkéntes gépelte le. Egy év kellett nekik ahhoz, hogy az 1,2 millió szavas Bibliát legépeljék – nyilatkozta Hans Beelen, az oldenburgi egyetem hollandisztikai professzora. Forrás: livenet.ch - reformatus.hu
A modern komputeres bemásolás, a szkennelés nem alkalmas eszköz a szöveg modern rögzítésére. Annyi a mini jegyzet a Bibliában, ami apró betűkkel kíséri a törzsszöveget, hogy a bemásolás olvashatatlanná teszi az eredeti szöveget – nyilatkozta Beelen. Olyan holland nyelven keletkezett ez a fordítás, amit ma már nem használnak, ezért is fontos történelmi, nyelvészeti dokumentum. Az így legépelt szöveget aztán már minden gond nélkül lehet digitalizálni. Az interneten hasonló módszerrel már korábban digitalizáltak bibliafordításokat hollandul, így pl. a legkorábbi nyomtatott szöveget, az 1477-ben keletkezett Delfter Bibliát, meg az első, az eredeti héber és görög nyelvből hollandra fordított 1637-es Statenvertaling-ot.