Megvannak a Déli Evangélikus Egyházkerület által kiírt dalfordítói pályázat nyertesei

Létrehozás: 2010. április 01., 12:59 Legutolsó módosítás: 2010. április 01., 13:07

Budapest – A Magyarországi Evangélikus Egyház Déli Egyházkerülete pályázatot hirdetett meg hét énekszöveg magyarítására. A kijelölt énekek a Lutheránus Világszövetség 2010-ben Suttgartban megrendezendő nagygyűlésének dalai közül kerültek ki. A kiírásra 34 pályázótól 143 fordítás érkezett, a hét ének közül öt esetében volt eredményes a verseny – áll az egyházkerület által kiadott közleményben.

A felkért szakértők bírálata alapján a következő pályázók fordításai értek el első helyezést:

Csorba István (Budapest) – Höre mich (Halld, Uram, esdeklő szavam)

Dobóné Kiss Ildikó (Solymár) – Do fundo da augustia (Nincs remény, csak bánat)

Jobb Domokos (Krasznamihályfa, Erdély) – Jhothi Dho (Fényed add)

Koczor Tamás (Budapest) – Lumiere de Dieu (Jöjj, fény),

Oh healing river (Ó, gyógyító folyó)

A nyerteseknek szeretettel gratulálunk, valamint köszönjük minden pályázónak, hogy pályaműveket küldött be, és értékes munkájával hozzájárult egyházi zenei életünk gazdagodásához.

Dokumentummal kapcsolatos tevékenységek
  • Küldés levélben